Sean Penn setzt sich für die Freilassung Jafar Panahis ein

Sean Penn für Freilassung

Sean Penn setzt sich für die Freilassung Jafar Panahis ein

Sean Penn und Co. setzen sich mit Amnesty International für die Freilassung von Jafar Panahi ein. Der iranische Regisseur wurde wegen "Propaganda gegen den Staat" zu sechs Jahren Gefängnis verurteilt.

29.12.2010, 11:27 Uhr
Sean Penn - Jafar Panahi Sean Penn und Co. setzen sich für Jafar
Panahis Freilassung ein
Sean Penn setzt sich für die Freilassung eines iranischen Filmemachers ein. Amnesty International konnte neben dem Schauspieler auch noch Paul Haggis und Harvey Weinstein für die Kampagne zur Freilassung von Jafar Panahi rekrutieren.

Panahi zählt zu den großen iranischen Filmemachern, und wurde 2000 sogar mit dem Goldenen Löwen ausgezeichnet. Der Regisseur wurde im März festgenommen und wegen „Propaganda gegen den Staat“ zu sechs Jahren Gefängnis verurteilt, er hatte das politische Regime des Irans kritisiert. Sean Penn und Co. setzen sich mit Petitionen für den Iraner ein und Fordern seine Freilassung.

„Als jemand, der sich oft in Probleme gestürzt hat, weil er seinen Mund aufgemacht hat, ist die Vorstellung hart, dafür sechs Jahre eingekerkert zu werden, lediglich weil ich meine Meinung sage oder 20 Jahre aus dem Filmgeschäft verbannt zu werden.“, sagte Sean Penns Mitstreiter Paul Haggis über die momentane Situation


http://www.erdbeerlounge.de/stars-entertainment/Sean-Penn-setzt-sich-fuer-die-Freilassung-Jafar-Panahis-ein-12734-_a15663/site1-0-0
Jafar Panahis.

آلمان سفیر ایران در این کشور را احضار کرد

آلمان سفیر ایران در این کشور را احضار کرد

پوسترهای سکینه محمدی آشتیانی در دست معترضان
دو خبرنگار آلمانی درحال مصاحبه با پسر خانم آشتیانی بازداشت شده بودند
دولت آلمان سفیر ایران در این کشور را در اعتراض به ممانعت حکومت ایران از دیدار بستگان دو خبرنگار آلمانی زندانی در ایران با این دو نفر، به وزارت خارجه آلمان احضار کرده است.
این دو خبرنگار آلمانی در ماه اکتبر و زمانی بازداشت شدند که برای تهیه گزارشی در مورد سکینه محمدی آشتیانی، زن ایرانی محکوم به سنگسار، به ایران سفر کرده بودند.
خواهر یکی از این دو خبرنگار و مادر نفر دیگر روز جمعه ۲۴ دسامبر ۲۰۱۰ (۳ دی ۱۳۸۹) به ایران سفر کرده بودند تا به همراه سفیر آلمان در ایران و در آستانه سال نوی میلادی با این دو زندانی دیدار کنند.
یکی از سخنگویان وزارت خارجه آلمان گفت به دلیل "قول های مکرر مقام های ایران"، انتظار آنها این بود که این دیدار انجام شود.
وزارت خارجه آلمان هم در اعتراض به انجام نشدن این دیدار، علیرضا شیخ عطار، سفیر ایران در برلین، را احضار کرده و "صریحا" ناخرسندی دولت آلمان را به او اطلاع داده است.
خانم آشتیانی به اتهام زنای محصنه به سنگسار محکوم شده است اما این حکم محکومیت گسترده و شدید بین المللی را در پی آورده و مقام های ایرانی گفته اند که اجرای حکم را برای رسیدگی بیشتر به حالت تعلیق درآورده اند.
یک سخنگوی وزارت خارجه ایران چند هفته پیش گفت که قوه قضاییه درحال بررسی درخواستی برای دادن اجازه به دو آلمانی زندانی برای گذراندن کریسمس در کنار خانواده هایشان است.
اما به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، مقام های ایرانی هرگز رسما تایید نکردند که اجازه دیدار خانواده هایشان با آنها را در زندان خواهند داد.
گزارش ها حاکیست که این این دو خبرنگار با روادید توریستی وارد ایران شده بودند و در شهر تبریز هنگام مصاحبه با پسر خانم آشتیانی بازداشت شدند.
مقام های ایرانی می گویند که این دو به نقض قوانین ایران اعتراف کرده اند، زیرا براساس این قوانین کسی که با ویزای توریستی وارد می شود حق کار به عنوان خبرنگار را ندارد.
تلویزیون جمهوری اسلامی چهل روز قبل "اعترافات" این دو شهروند آلمانی را پخش کرد.
آنها در این برنامه از "اشتباه خود" در تلاش برای راه انداختن کمپین بین المللی علیه حکم سنگسار این زن ایرانی سخن گفتند
http://www.bbc.co.uk/persian/iran/2010/12/101227_l17_germany_summon_iran_ambassador.shtml.

No Solidarity with the German Journalists Arrested in Iran

Hamburg, December 15, 2010

No Solidarity with the German Journalists Arrested in Iran

http://www.matthiaskuentzel.de/contents/no-solidarity-with-the-german-journalists-arrested-in-iran

Public indifference encourages the regime · By Matthias Küntzel
 
The prison in Tabriz is old, its walls dilapidated, its sewage system in disrepair. Tehran has been holding two German journalists behind these walls since October 10th, because they had demonstrated their interest in Sakineh Ashtiani, a 43-year old Iranian woman facing execution. The two men are Marcus Hellwig, a 35-year old professional journalist for Germany’s largest Sunday paper “Bild am Sonntag” (circulation: 2.2 million), and Jens Koch, a 45-year old photojournalist.
During the first eleven days of the journalists’ captivity, even officials from the German embassy were refused visits. The captives were not allowed to contact their relatives until the eighth week of their imprisonment. The prisoners continue to be prohibited any contact with lawyers even to this day. What crime have they committed?
In the beginning, they were accused of a visa offence – they had entered the country as tourists in order to circumvent the censorship restrictions on journalists. Observers assumed there would be a warning followed by a quick expulsion from the country, but nothing of the sort occurred. Instead, Iran’s state news station presented the prisoners during the fifth week of their captivity, on November 15, as “spies”. The single piece of proof: their notes from an interview that they had conducted with Sakineh’s son, Sajjad. Espionage is among the crimes that carry the death penalty in Iran.
Whether or not these accusations will also play a role in the future remains uncertain. Esfandiar Rahim-Mashai, who is Mahmoud Ahmadinejad’s closest associate, recently stated that “we don’t have any evidence that they acted as spies” – the matter, however, remained “an issue for the judiciary”.
According to “Reporters Without Borders”, there has never been a comparable attack on freedom of opinion in Germany’s recent history.
This fate of the two journalists was reported on in Germany – nothing more was done, however. The Federal Government practiced “quiet diplomacy” and did not respond to the accusations of espionage.
On December 2nd, Germany’s Bundestag passed a resolution on human rights abuses in Iran – still, there wasn’t a single reference to the imprisonment of the German journalists in the resolution.
The Axel Springer AG, which employs both reporters, has also remained discrete. In the beginning, its spokesperson claimed not to have any knowledge about the arrest of its employees. It was not until Tehran publicly displayed the journalists in its state owned media that “Bild am Sonntag” admitted to having sent the two reporters to Iran. While it has since expressed solidarity with the journalists, it still hasn’t disclosed their names.
There is no doubt that Tehran’s regime is among the world’s most brutal. These two German journalists represent valuable hostages for the regime with which it can exercise tremendous pressure on a Federal Government, which has already shown itself to be an uncertain ally in enforcing international sanctions. What reason does Tehran have to voluntarily discard this trump card?
Diplomats acting behind the scenes certainly need to keep a low profile, but it doesn’t make sense to me that the German parliament and representatives of the media and civil society have also been speaking in whispers. Do they believe that protests would harm the prisoners and pussyfooting around would increase their chances?
The hopes pinned to getting Tehran to give in by showing restraint are at the same time understandable and inappropriate. They are understandable, because normally, one would expect one’s partner in a negotiation to repay generosity in kind. They are inappropriate, because the accepted patterns of dialogue do not pertain to Iran’s revolutionary regime.
This regime considers kindness a proof of weakness which provides it with extra latitude. Barack Obama experienced this when his gesture to reach out a hand to Tehran was simply rejected. We are experiencing this now as well – Berlin reacted to the imprisonment of the German journalists with exceptional levels of restraint. Tehran only drew encouragement from this reaction, escalated the conflict with the accusations of espionage and continues to keep the journalists behind bars.
It is time to learn from these experiences. Tehran must sense that public opinion in Germany and elsewhere rests on the side of the two journalists. Our neighbours have shown us how it’s done. When French journalists are detained or abducted, their colleagues see to it that every day during the French public station’s main news broadcast, photos of the journalists, their names and the number of days they have been imprisoned are inserted into the programme. This creates pressure for action.
The fact that international pressure can have an effect was shown by the solidarity with Sakineh Ashtani. The regime suspended her stoning, which had already been ordained. Sakineh, however, continues to be in danger – indeed, great danger, because in addition to the Germans, authorities also detained Sakineh’s son Sayyid and her lawyer. If the prison conditions are so wretched for the Germans, how must they be for Sakineh’s son and lawyer?
Since October 10th, solidarity with Sakineh can no longer be separated from the efforts to free her son and lawyer and the German journalists. The “Bild am Sonntag” reporters are still stuck where Sakineh herself is stuck – the dilapidated prison in Tabriz.
Translated from the German by Robert Blasiak

Iran president faces anger at home over firing FM

Iran president faces anger at home over firing FM

By NASSER KARIMI and BRIAN MURPHY
The Associated Press
Tuesday, December 14, 2010; 12:17 PM


TEHRAN, Iran -- President Mahmoud Ahmadinejad faced outrage at home Tuesday over the ambush-style dismissal of his longtime foreign minister, more evidence of a growing rift in Iran's conservative leadership just as Tehran reopens talks with world powers on its disputed nuclear program.
Iran's leaders tried to quiet the rumblings by insisting there was no fundamental policy shifts behind the surprise decision Monday to dump Manouchehr Mottaki while he was in the middle of a diplomatic mission to Senegal and appoint nuclear chief Ali Akbar Salehi interim foreign minister.
But the fallout from some top lawmakers and the media - even one of Tehran's most hard-line newspapers - pointed to bigger questions about growing splits between Ahmadinejad and rivals from within the country's conservative leadership who see the move as a presidential power grab and cronyism.
It also raises the possibility of new friction between Ahmadinejad and Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, who holds ultimate power in the country and has clashed with the president over political appointments in the past.
"The dismissal of the foreign minister during a foreign mission will have a heavy price" for Iran's diplomacy, said Mohammad Karamirad, a member of parliament's influential National Security and Foreign Policy Committee.
Mottaki has made no public comment. But he returned to Iran Tuesday and was greeted at the foreign ministry by some staff in what appeared to be a show of support and a protest against his dismissal.
Divisions among Iran's conservative blocs have been evident since Ahmadinejad's disputed re-election last year - which brought wide-ranging crackdowns on dissidents and marked a sharp rise in the influence of his main backers, the powerful Revolutionary Guard.
But the political dismay over Mottaki's forced exit suggests the fissures could be widening over complaints about Ahmadinejad's combative style and his attempts to keep power among a tight circle of loyalists.
It could leave Ahmadinejad more isolated as the ruling system confronts multiple challenges, including an economy stumbling under international sanctions and whether to continue defying Western demands to halt uranium enrichment - the position that brought four rounds of sanctions on.
Uranium enrichment is the most contentious part of Iran's nuclear program. Uranium enriched to low levels can be used for nuclear power but enriched to higher levels it can be used to make nuclear weapons. The U.S. and its allies suspect Iran is aiming to make a nuclear weapon, a charge Iran denies.
Talks on the nuclear program between Iran and world powers, including the United States, resumed last week after a long hiatus and the next meeting is scheduled for early 2011.
Iran's foreign ministry spokesman, Ramin Mehmanparast, said placing nuclear chief Salehi as the country's top diplomat did not signal a change of course.
"With the change, we will not see any change in Iran's basic policies," including the nuclear talks, Mehmanparast told reporters in his weekly briefing.
He also stressed that all critical policy decisions come at "higher levels" than the foreign ministry - a clear reference to the Supreme Council of National Security that includes Ahmadinejad and Khamenei, who has final say on all state matters.
But the foreign minister is still one of the main messengers and salesmen for Iran's views. The decision ahead is whether Mottaki's successor - Salehi or another - will reflect the more aggressive style favored by Ahmadinejad or a more measured tone as a counterbalance.
Ahmad Bakhshayesh, a professor of politics in Tehran University, said the shake-up indicates disputes over Iran's "tactics" on the world stage, but does not believe it will change its overall direction.
"Mottaki was committed to diplomatic dignities and did not follow the attitudes of Ahmadinejad," such as his anti-Western barbs, said Bakhshayesh.
Another Iranian analyst, Meir Javedanfar, believes Khamenei pushed for the change because he "expects tough times ahead" with nuclear talks and the prospect of more sanctions.
"He wanted to streamline the foreign policy issues by putting someone there who could work with Ahmadinejad, rather than someone who disagreed with him strongly," said Javedanfar, an Iranian-born political commentator now based in Israel.
Khamenei has not made any public comment on the issue.

Quantcast
Much of the domestic criticism dwelled on the apparent blow Ahmadinejad inflicted on Iran's image for pushing out Mottaki in the middle of a state trip.
"He was removed in the worst way and the result is that the world is making fun of us," parliament member Ghodratollah Alikhani was quoted by the conservative Tabnak website.
The hardline daily Kayhan - normally a friendly voice for Ahmadinejad - called it an "open insult" toward Mottaki, who had served under Ahmadinejad since his first Cabinet in 2005.
But tensions between them were apparent.
Mottaki challenged Ahmadinejad's plan to appoint his own special foreign envoys to key areas such as the Middle East, Afghanistan and the Caspian Sea region. Mottaki won that round after reportedly getting Supreme Leader Khamenei to intervene. Ahmadinejad eventually reclassified the envoy posts as advisers.
Mottaki also could have run afoul with Ahmadinejad's protectors, the Revolutionary Guard. Some hard-liners accused Mottaki as being weak in defending Iran against arms trafficking allegations by Nigeria, which has charged an Iranian and three Nigerian in connection with a weapons shipment uncovered in October.
Mottaki also faced similar claims that he was not forceful enough in opposing U.N. sanctions. Iran insists its nuclear program is only for energy and research.
Under Iran's constitution, the president is allowed to dismiss ministers and must submit the replacement nominee to parliament for approval within three months.
Conservative opponents hold a strong power base in parliament, led by speaker Ali Larijani, who is a close ally of Mottaki. It could make for a rough ride for Ahmadinejad's eventual choice.
---
Associated Press writer Ali Akbar Dareini contributed to this report. Murphy reported from Dubai, United Arab Emirates.
Source: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/12/14/AR2010121400530_2.html

روز نهم دسامبر از طرف وکلای دمکراتیک اروپا به روز وکلای تهدید شده و درخطر نام گذاری شد.


روز نهم دسامبر از طرف وکلای دمکراتیک اروپا به روز وکلای تهدید شده و درخطر نام گذاری شد.

Advocates Europeens Democrates ( AED )
European Democratic Lawyers 
 http://www.prime95.nl/MainW/?p=372

 امسال در نهم دسامبر 2010 وضعیت نگران کننده وکلا در ایران در مرکز توجه ما قرار خواهد گرفت. وکلای زیادی در ایران مورد تهدید و تعقیب قرار گرفته اند و انجام وظیفه وکالت برایشان غیرممکن شده است.
شش کشور آلمان – اسپانیا – فرانسه – ایتالیا – بلژیک – هلند عضو وکلای دمکراتیک اروپا هستند. هدف این سازمان این است که از حق دفاع مراقبت و دفاع کند. وکلا باید بتوانند در نهایت آزادی و امنیت وظیفه وکالت خود را عملی کنند.

در سال 2009 خانم شیرین عبادی برنده جایزه صلح نوبل سال 2003 به خاطر تهدید جانی مجبور به ترک ایران شد. سه وکیل خانم سکینه آشتیانی با مشکلات جدی روبرو شدند. اولین وکیل خانم آشتیانی آقای محمد مصطفایی بعد از دستگیری همسرش اجبارا به نروژ رفت. بعد از ایشان آقای جاوید هوتن کیان وکلات خانم آشتیانی را بعهده گرفت فعلا دستگیر شده و در زندان تبریز زندانی هستند. آخرین وکیل ایشان سارا صباغیان هم در سیزده نوامبر 2010 دستگیر و زندانی هستند.

بدین طریق دهها وکیل ایرانی مورد تهدید و تعقیب قرار گرفته، به طرق مختلف امکان کار نرمال برایشان غیر ممکن شده است.

به همین دلیل دراین روز در شش شهر اروپا ( دنهاخ – برلین – روم – مادرید – پاریس – بروکسل ) وکلای اروپائی در مقابل سفارت جمهوری اسلامی تظاهرات می کنند. وکلا در این تظاهرات اعتراضی با شنل رسمی وکالت در مقابل سفارت ایران شرکت خواهند کرد. آنها نگرانی خود را در مورد نقض حقوق بشر در ایران به سفیر ایران ابراز خواهند کرد. از طریق سفیر ایران قطعنامه این وکلا به دولت ایران منتقل خواهد شد.
وکلای دمکراتیک اروپا از همکاران خود در اروپا می خواهند که حتما ساعت 15.00 در مقابل سفارت جمهوری اسلامی در این تظاهرات شرکت کنند.
بگذارید شروع روز جهانی وکلای مورد تهدید را با حضور پرشمار وکلای اروپایی به یک موفقیت جمعی تبدیل کنیم و توجه لازم را برای کار با ارزش و ضروری وکلایی که در ایران در شرایط سخت کار می کنند جلب کنیم.

برای  اطلاعات بیشتر می توانید به هماهنگ کننده این وکلا در هلند آقای هانس خاسبیک  درشهر هارلم و خانم ایفونه لین هاورس درشهر آلکمارمراجعه کنید.

Coördinator                                                  Co-coördinator     
Mr Hans Gaasbeek                                         Mr Ivonne Leenhouwers
Nieuwe gracht 5A                                           Louise Henriettestraat 25
2011 NB Haarlem                                           1810 KB Alkmaar


ترجمه و گرداوری از مدارک و نامه های وکلا
احمد پوری   Ahmed Pouri


9th of December – International day of     the endangered lawyer




To His Excellency Mahmoud Ahmedinejad
President of the Islamic Republic of Iran

To the Honourable Leader of the Islamic Republic Ayatollah Sayed Ali Khamenei
Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street
Tehran, Islamic Republic of Iran

To the Honourable Head of the Judiciary Ayatollah Sadegh Larijani    
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of    Serah-e Jomhouri
Tehran, Islamic Republic of Iran
                     

Your Excellencies,

The AED (European Democratic Lawyers) is a federation of 8 democratic lawyer organizations residing in six European countries (Belgium, France, Italy, Germany, Spain and the Netherlands).

Among its aims are to uphold the right of defense, preserve the physical integrity and freedom of lawyers from all threats that they may suffer, and ensure that citizens have real access to legal remedies and legal protection, either domestic and international.

The AED works - inter alia - on the basis of the Preamble on the function of the lawyer in the  society adopted by the CCBE (council of the Bars and Law Societies of the European Union). 



In a society founded on respect for the rule of law the lawyer fulfils a special role. The lawyer’s duties do not begin and end with the faithful performance of what he or she is instructed to do so far as the law permits.

A lawyer must serve the interests of justice as well as those whose rights and liberties he or she is trusted to assert and defend and it is the lawyer’s duty not only to plead the client’s cause but to be the client’s adviser.

Respect for the lawyer’s professional function is an essential
condition for the rule of law and democracy in society.
A lawyer’s function therefore lays on him or her a variety of legal and moral obligations (sometimes appearing to be in conflict with each other) towards:
- the client;
- the courts and other authorities before whom the lawyer pleads the client’s cause or acts on the client’s behalf;
- the legal profession in general and each fellow member of it in particular;
- the public for whom the existence of a free and independent profession, bound together by respect for rules made by the profession itself, is an essential means of safeguarding human rights in face of the power of the state and other interests in society.


———————————-
The situation of lawyers in Iran.
———————————-
Therefore, since today is the eve of the Universal Day of Human Rights, we feel obliged to take  the opportunity to express to the high Iranian Authorities our great concern regarding the situation of the right of defense in Iran and the constraints, threats and restrictions suffered in recent years by many lawyers.
In 2008, Mohammad Dadkhah, Hadi Esmailzadeh, and Abdolfattah Soltani , Gheyrat Fatemeh, prominent lawyers and co-founders of the Center for Human Rights Defenders, which has just been declared illegal, were not allowed to be submitted to the Board of the Bar Association, precisely because of their activities in defense of human rights.
In June 2009, the 2003 Nobel Peace Prize Shirin Ebadi, a prominent lawyer and the first woman judge in Iran, apart from being the Director of the Center for Human Rights Defenders, had no option but to leave Iran because she was in fear of her life.In December 2009 her office was raided and many confidential client-files were taken away from her office.



On June 12, 2009 presidential elections were held with protests because of its controversial results. Afterwards there were hundreds of arrests of people, including many lawyers, who were not provided with proper legal protection and procedural guarantees.
Thus, on June 16, 2009, Abdulfattah Soltani was arrested and
remained in prison until August 2009.
In July of that year, Mohammad Ali Dadkhah was detained along with Sara Sabbaghiyan.
Shadi Shaedr remained arrested eleven days in July 2009, and exiled shortly thereafter. Our colleague had defended women in several cases of death penalty by stoning.She is said to be sentenced to 6 years imprisonment for an alleged office against the security of the regime and 74 whiplashes(..for giving an intervieuw)
Two another lawyers, such as Danshjou Mostafa, who played defense in the case of the Dervishes of Gonabadi, were removed from their cases without any legal cause. The other one, Mohammad Seifzadeh, was sentenced to nine years’ imprisonment and disqualification from the practice of the profession, while their cases are pending appeal.
In May 2010 Mohammad Olyaeifard, lawyer and member of the Board of the Human Rights Organisation Committee for the Defense of Political Prisoners in Iran, was remanded in custody and was sentenced to one year in prison. He was accused of committing the
crime of propaganda against the system, just for criticizing the death penalty sentences imposed on minor clients. He remains still in prison. His lawyer is Nasrin Sotoudeh.
In July 2010 took place the arrest of the wife of Mohammad Mostafaei, a lawyer who had assumed the defense of Sakineh Ashtianí, sentenced to death by stoning for adultery. Our colleague was called to testify, but he managed to leave Iran and he is currently in exile in Norway with his family. In November 2010 he was sentenced in absence to six years imprisonment and without being heard, for an alleged offense against the security of the regime.
On August 28, 2010 Nasrin Sotoudeh suffered a raid on her home and  office and her bank accounts were frozen. Sotoudeh had defended numerous human rights activists, feminists and children who faced the death penalty. On 4 September she was summoned to appear in the Evin prison without being allowed her lawyer, Nasrim Ghanavi, to attend the interrogation. Nasrim Sotoudeh remains detained ever since, with severe limitations in communications with her lawyer and her husband and in hunger strike for fourty days. She is  accused of “acting against national security”, “illegal association and conspiracy to disrupt national security” and “cooperation with a human rights organization.” Her trial, initially held on November


15, has been postponed to November 24.
The last attorney of Sakineh Ashtiani, Javid Houtan Kian, was arrested along with the son of the above said defendant, while they were being interviewed by two German journalists. Both of them still remain in the prison of Tabriz.

Lastly, on November 13, 2010, three lawyers were arrested at Tehran
Khomeiny airport when returning from Turkey. One of them, Sara Sabbaghiyan, was the new lawyer of Sakineh Ashtiani. Kiyan-Ersi Maryam was the lawyer of Mohammad Mostafaei himself, and also before him defended another Iranian citizen, Kobra Naija. The latest had also been accused of adultery and was proposed for the death penalty by stoning. The third arrested lawyer is Maryam Karbasi.
The Attorney General Abbas Jafari Dolatabadi confirmed that two other lawyers, in relation to the detention of the three aforementioned colleagues, were also arrested. Their identity has not been provided yet, and their whereabouts are ignored. These two detainees could be Rosa Gharachaloo or Gharachozoou and Mohammad Hossein Naiyri.

The UN – HUMAN RIGHTS COMMISSION
We have noticed that the Human Rights Commission of the United Nations General Assemblee –in her meeting  on the 18th of November 2010 - has expressed her grave concerns about the human rights situation in Iran based on numerous cases of human rights violations.


All Lawyer organizations ,united in the AED _European Democratic Lawyers would like to draw your attention on the Basic Principles on the Role of Lawyers. Adopted by the Eighth United Nations Congress on the prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Havana, Cuba, 27 August to 7 September 1990.

Art 16-Guarantees for the functioning of lawyers
Governments shall ensure that lawyers (a) are able to perform all of their  professional functions without intimidation, hindrance, harassment or improper interference; (b) are able to travel and to consult with their clients freely both within their own country and abroad; and (c) shall not suffer, or be threatened with, prosecution or administrative, economic or other sanctions for any action taken in accordance with recognized professional duties, standards and ethics.

Art 23-Freedom of expression and association
Lawyers like other citizens are entitled to freedom of expression, belief, association and assembly. In particular, they shall have

the right to take part in public discussion of matters concerning the law, the administration of justice and the promotion and protection of human rights and to join or form local, national or international organizations and attend their meetings, without suffering professional restrictions by reason of their lawful action or their membership in a lawful organization. In exercising these rights, lawyers shall always conduct themselves in accordance with the law and the recognized standards and ethics of the Legal profession.

Therefore, we require the following:
-The immediate release and replacement in their duties as defenders to all colleagues who suffer persecution related with the exercise of their profession.
-A full and free exercise of their independent advocacy role.
-Iran Bar Association activities must be allowed without any limitations.
-Lawyers must be able to communicate freely and without restrictions with their clients and to have free access to court records concerning their detention.
-To provide all Iranian lawyers with the freedom that their profession requires and to ensure –for the future –in Iran –the implementation of the abovementioned  international standards as  the Basic Principles on the Role of Lawyers.

Fact Finding -mission
Moreover, in order to be able to get  first-hand and objective knowledge of the real situation of the rights of the defense and the defenders  in Iran and the  situation of our detained colleagues, we would like you to convey to your government a request for authorization for an international delegation of lawyers of the AED/EDL to visit Iran in the near future . Our purposes would be to meet  members of the Iranian Government, judicial authorities, our fellow members of the Iranian Bar Association, and to visit in prison all those colleagues who are currently detained.
We also welcome any information that you may provide to us about  the current situation and developments in the cases for which we have shown our concern.
In the confidence of a positive response to our demands, we are looking forward to hearing from you soon.

A copy of this letter will be handed over at the different Ambassadors of Iran.



Respectfully,

1. President of the A.E.D.:
Gilberto Pagani
avvocatopagani@iol.it

2 + 3. Coordinators of the commission Defence for the defence:

Mr. Ivonne Leenhouwers

4. National coordinators

فوت 3641 نفر بر اثر آلودگی هوای تهران

آماری که تا کنون اعلام نشده بود...
 
«امروز دکتر ندافی از وزارت بهداشت در نشستی با نمایندگان تهران، آمار مرگ و میر سالیانه شهروندان در اثر آلودگی هوا را در شهر تهران به تفکیک آلاینده بیان کردند، ولی نگفتند این آمار جایی مطرح نشود و برای همین، این آمار را در اینجا می آوریم. حداقل فوتی در اثر ذرات معلق در سال در تهران...
یکی از مسئولان شهرداری تهران در وبلاگش، آمار رسمی از میزان مرگ‌ومیر ناشی از آلودگی هوای تهران را اعلام کرد.

به گزارش خبرنگار «تابناک» اجتماعی، این مسئول شهرداری تهران که اتفاقا حوزه تحت مدیریتش نیز ارتباط مستقیم و تنگاتنگی با مباحث آلودگی هوا دارد، در وبلاگش از آمار رسمی وزارت بهداشت از فوتی‌ها بر اثر آلودگی هوا حکایت می‌کند.

وی در آخرین پست وبلاگش که از آن به عنوان آخرین مطلب و یادداشتش در زمینه آلودگی هوای تهران یاد کرد، نوشت: «امروز دکتر ندافی از وزارت بهداشت در جلسه با نمایندگان تهران، آمار مرگ و میر سالیانه شهروندان در اثر آلودگی هوا را در شهر تهران به تفکیک آلاینده بیان کردند، ولی نگفتند این آمار جایی مطرح نشود و برای همین، این آمار را اینجا ذکر می کنم. حداقل فوتی در اثر ذرات معلق در سال در تهران ۲۶۵۸ نفر، منوکسید کربن۱۵ نفر، ازون ۷۲ نفر و دی اکسید گوگرد ۸۹۶ نفر است».

گفتنی است، تاکنون هیچ‌گونه آمار رسمی درباره شمار مرگ و میر ناشی از آلودگی هوا اعلام نشده و حتی سال‌های گذشته نیز وزارت بهداشت درباره میزان فوتی‌های ناشی از آلودگی‌ها سکوت کرده و به صورت کلی در این زمینه، اظهار نظری کرده و آمار داده بود.

البته ناگفته نماند که به نوشته همین مقام مسئول در شهرداری تهران در وبلاگش، تاکنون میزان مرگ و میر ناشی از آلودگی هوای تهران، محرمانه اعلام شده بود.

گفتنی است، متن کامل نوشته این مسئول را که درباره جزئیات جلسات برگزار شده درباره آلودگی هوا و علت عدم تعطیلی چهرشنبه و پنج شنبه این هفته است را در ستون وبلاگ «تابناک» اجتماعی بخوانید


http://www.ayandenews.com/news/21660/.